Фрейдкин Марк Иехиельевич

Фре́йдкин Марк Иехие́льевич (14 апреля 1953, Ленинабад, Согдийская область, Таджикская ССР, СССР – 4 марта 2014, Москва, Россия) – советско-российский поэт, прозаик, переводчик, автор и исполнитель песен. Учился в московской английской спецшколе № 9. Переводил английскую (Бен Джонсон, Роберт Бёрнс, Ч.Лэм, Хилэр Беллок, Томас Харди, Эзра Паунд, Роальд Даль, Эдвард Лир и. др.) и французскую (Малларме, Жарри, Руссель, Брассенс) поэзию. Был директором и владельцем первого в Москве частного книжного магазина «19 октября». Опубликовал несколько книг прозы. Осенью 2012 года вышло собрание сочинений Фрейдкина, состоящее из трёх томов (Проза, Стихи и песни, Переводы). В течение нескольких десятилетий писал песни — как на собственные, так и на чужие стихи, кроме того, переводил на русский язык тексты песен Ж. Брассенса. Исполнял свои песни вместе с музыкальной группой «Гой», большинство участников которой, как и сам Фрейдкин, в своё время учились в английской школе на севере Москвы (бывшая спецшкола № 9). Неоднократно концертировал в Германии, США, Франции и Израиле.
Скончался 4 марта 2014 г. в Москве после долгой болезни. Похоронен на Востряковском кладбище (кв. 44, ряд 2).

  1. Весенняя элегия
  2. Вонючий скунс
  3. Как полный кретин
  4. Песня о преждевременном семяизвержении
  5. Песня про Машу
  6. Песня про отца
  7. Универсальная песня на день рождения